Dibawahini adalah kamus online yang dapat membantu kamu sekalian untuk mempelajari bahasa jawa dengan mudah, tetapi alangkah baiknya walaupun aplikasi ini dapat menerjemahkan bahasa jawa baik jawa Krama Alus ,Madya, Inggil ke Ngoko ke dalam bahasa Indonesia anda sebaiknya mengkoreksi kembali hasil dari translate aplikasi online ini.
Perawatan Bahasa Daerah Silakan, Simak Bahasa Jawa Krama dan Ngoko dalam Aktivitas Sehari – tahun ! Published on September 24, 2022 Bahasa Jawa yakni salah satu bahasa kawasan dengan perawi paling banyak di Indonesia. Lazimnya bahasa ini dipakai makanya suku Jawa yang wilayahnya menghampari Jawa Tengah, Yogyakarta dan Jawa Timur. Selain itu, bahasa jawa lazimnya digunakan maka dari itu sebagian pemukim di wilayah rantau Karawang, Subang, Cirebon, Indramayu dan Banten. Mempelajari bahasa jawa bisa dijadikan sebagai cara untuk melestarikan kebudayaan bahasa di Indonesia. Bagi kalian yang tinggal di daerah yang mayoritasnya penghuni ajawa, kuba sparing bahasa jawa menjadi hal penting. Entah bagi kepentingan pekerjaan, sosialisasi ataupun bikin kepentingan lainnya. Dengan mempelajari tekor dasaran tentang bahasa jawa, peristiwa ini akan mempermudah sobat n domestik bersosialisasi di mileu disekitar. Ataupun setidaknya sudah lalu mengetahui ketika makhluk lain sedang berkomunikasi di sekitarmu. Nah sobat mengabarkan dari laman marilah kita belajar langsung mengenai leksikon dalam bahasa jawa yang bosor makan dipakai privat kehidupan sehari-hari. Niken Larasati dalam laman ini mengklarifikasi terdapat selingkung 111 Kosakata Bahasa Jawa Ngoko dan Bahasa Jawa Krama Inggil/Krama. Berdasarkan fungsinya, bahasa jawa ngoko galibnya digunakan seseorang pada seseorang enggak yang seusia alias sudah dikenal dekat. Dan untuk Bahasa Jawa Krama umumnya merupakan bahasa Jawa renik yang biasanya diucapkan ketika berfirman kepada ibu bapak atau sosok yang makin lanjut usia. Berikut Vokabuler Basa Jawa dalam Spirit Sehari-periode No Bahasa Indonesia Bahasa Jawa Ngoko Bahasa Krama Inggil 1 Saya Kulo Dalem 2 Ia Kowe Panjenengan 3 Kami Awakedhewe Kito 4 Anda Deweke Piyambakipun 5 Ini Iki Meniko 6 Itu Kui Niku 7 Apa Opo Menopo 8 Pron bila Kapan Pron bila 9 Dimana Ngendhi Wonten Pundhi 10 Yang Mana Singendhi Ingkangpundhi 11 Mana tahu Sopo Sinten 12 Kok Ngopo Kadhosmenopo 13 Bagaimana Piye Kadhospundi 14 Ya Yoh Inggih/Injih 15 Tidak Sosok Mboten 16 Barangkali Menowo Menawi 17 Satu Siji Setunggal 18 Dua Loro Kalih 19 Tiga Telu Tigo 20 Catur Papat Sekawan 21 Panca Limo Gangsal 22 Sepuluh Sedasa Sedoso 23 Seratus Satus Setunggalatus 24 Seribu Sewu Setunggalewu 25 Orang Uwong Tiyang/Piyantun 26 Laki-Junjungan Lanang Kakong 27 Perempuan Wedhok/Wadhon Estri 28 Ayah Rama Romo 29 Ibu Ibu Ibu 30 Momongan Lare/Putra Putro 31 Nama Jeneng/Asma Asmo 32 Persen Duwit Artho 33 Kamar Mungil Kamar Mburi Kamar Wingking 34 Air Banyu Toya 35 Perkembangan Dalan Mergi 36 Sangka-Taksir Kiro-Kiro Kinten-Kinten 37 Semua Kabeh Sedanten/Sedaya 38 Sekiranya/Kalau Menowo Menawi 39 Kian Luwih Langkung 40 Silam/Sekali Banget Sanget 41 Berbunga Seko Saking 42 Ke Dateng Dateng 43 Sekarang Saiki Sakmeniko 44 Baru Anyar Enggal 45 Tua bangka Tuwo Sepuh 46 Panjang Dowo Panjang 47 Pendek Cendek Cendak 48 Murah Sirah Mirah 49 Mahal Larang Awis 50 Seksi Benther Benther 51 Dingin Cahang Asrep 52 Kemarin Wingi Kolowingi 53 Hari Ini Saiki Sakmeniko 54 Jemah Sesuk Mbenjang 55 Atas Nduwur Nginggil 56 Pangkal Ngisor Ngandhap 57 Lapar Ngelih Luwe 58 Bahagia Seneng Rahayu 59 Sakit Lara Gerah 60 Maaf Ngapunten Ngapura/Ngapuro 61 Pagi Esuk Enjing-Injing 62 Siang Awan Siang 63 Lilin batik Bengi Dalu/Ndalu 64 Apa Kabar Piyekabare Pripun/Kadospundi 65 Berapa Piro Pinten 66 Silahkan Monggo Monggopunaturi 67 Cak dapat Kasih Muwun Maturnuwun 68 Selamat Jalan Segeng Tindak Sugeng Tindak 69 Belum Durung Dereng 70 Karena Sebabe/Mergo Amargi 71 Semata-mata Mergane Amargi 72 Disini Nangkene Wontenmriki 73 Baik Apik Sae 74 Jelek Elek Kirangsae 75 Betul Bener Leres 76 Cakap/Indah Apik Endah 77 Besar Gedhe Ageng 78 Kecil Cilik Alit 79 Banyak Akeh Kathah 80 Sedikit Sithik Sakedhik 81 Setolok Podho Sami 82 Bisa Iso Saget 83 Punya Duwe Kagungan 84 Terserah Ana Wonten 85 Mau Gelem Kersa 86 Jangan Ojo Ampun 87 Pergi Lungo Tindhak 88 Datang Teko Rawuh 89 Berjalan Mlaku Mlampah 90 Wicara Besar cakap Ngendika/Ngendiko 91 Sejumlah Ngomong Dawuh 92 Lihat Ndelok Mrisani 93 Memafhumi Ngerti Ngertos 94 Bersantap Mangan Dahar/Nedo 95 Mereguk Ngombe Ngunjuk 96 Dengar Krungu Miereng 97 Tahu Ngerti Ngertos 98 Kasi Wenehi Paringi 99 Suka Seneng Remen 100 Sering Seneng Tresna/Tresno 101 Pikir Pikir Penggalih 102 Membentuk Nggawe Nadamel/Damel 103 Duduk Lungguh Lenggah/Pinarak 104 Potong Tugel Penggal 105 Beli Tuku Tumbas 106 Berhenti Mangdheg Kendhel 107 Jauh Adoh Tebeh 108 Dekat Cedak Cerak 109 Kanan Tengen Tengen 110 Kiri Kiwo Kiwo Source
Berikutbahasa indramayu dan artinya (jawa, krama, indonesia) Abad, lestantum, abad Abah, pirantos, perabotan Abang, abrit, merah Abang pisan, abrit sanget, merah sekali Abdi dalem, abdi dalem, pegawai keratin Abot, awrat, berat Adang, bethak, menanak nasi Adep-adepan, aben ajeng, berhadapan Adhem, asrep, dingin Adhem ayem, asrep sekeca, tentram Ketika bicara bahasa Indramayu, kita akan tertuju pada istilah ngapak. Ya, opini itu sudah terbangun. Terlebih ketika artis-artis di televisi semakin mempopulerkannya. Biar bagaimanapun, itulah kekayaan bahasa Indonesia. Nah, bagi yang ingin tahu tentang kamus Indramayu, bisa dibaca pada postingan kali ini. Kata dalam urutan pertama adalah bahasa Jawa Indramayu. Kata setelahnya adalah bahasa Krama bahasa jawa halus dan diakhir ada arti bahasa Indonesianya. Semoga kamus ini bermanfaat. A JAWA KRAMA INDONESIA Adus siram mandi Ajang ambeng piring Aran nami/asma nama Arep ajeng mau Akeh kata banyak Awan rina siang Alas wana hutan Adoh tebih jauh Awak salira badan Ana wonten ada Antara antawis antara Asli sesupe asli Angel sesaha susahAngon angen gembala Adi rayi adik Adol sadean jual Amba wiyar luas Ati manah hati Amit nuwun sewu permisi Ayo mangga silahkan Asu segawon anjing Abang abrit merah Aja kelalen boten kesupen jangan lupa Apa punapa apa Adu/tukaran aben bertengka Abot awrat berat Awan siang siang Awak badan tubuh/body Ari menawa/menawi kalau Antarane antawisipun antaranya Abad lestantum abad Abah pirantos perabotan Adang bethak menanak nasi Abang pisan abrit sanget merah sekali Abdi dalem abdi dalem pegawai keratin Adhem ayem asrep sekeca tentram Adhem asrep dingin Adhem panas asrep benter panas Adep-adepan aben ajeng berhadapan Agama agami agama Akon-akon aken-aken dianggap Amarga amargi sebab karena Ana dene wondene adapun Ayam sawung ayam Anak lare, pecil anak B JAWA KRAMA INDONESIA Bapak rama bapak Baik/apik sae baik/bagus Batur rencang teman Bener leres betul Blesak awon jelek Bokong bocong pantat Batur rencang teman Bocah pecil/lare anak Bagen kersanipun biarlah Bokat bilih/menawi barang kali Bengi dalu malam Banyu toya air Baka menawi kalau Balik wangsul/kondur pulang Bisa saged bisa Bubar bibar bubar Buru-buru bujeng-bujeng buru-buru Butuh betahaken membutuhkan Berag bingah senang Bocah lare anak kecil Belipati boten patos tidak terlalu Batin batos hati/batin Bebek kambangan bebek Bengen sengen dahulu Bojo sema istri Buri/guri wingking belakang Beras uwos beras Buwang bucal buwang Brengos rawis kumis Bangkekan pamekan pukul-pukulan Bae mawon saja Bersih resik bersih Belajar sinau belajar Bengene rumiyinipun dulunya Barengan sesarengan bersamaan Bayen gadha lare melahirkan Bacut lajeng lantas, kemudian Bako sata tembakau Bagus sahe bagus C JAWA KRAMA INDONESIA Cangkem tutuk/lesan mulut Coba cobi coba Catur ngendika dialog, bicara Cengel/ jitok griwa leher belakang Cekel ngasta pegang Cukur paras cukur Cilik alit kecil Cindek pendek pendek Cungur irung hidung Crita crios cerita Cewok cawik cebok Celeng andhapan babi Cepet enggal segera D JAWA KRAMA INDONESIA Dandan dandos berhias Deleng ningal/ mirsani melihat Doyan purun/ kersa suka Dolan dolan main Driji racikan jari Duwe gadah punya Dada jaja dada Dengkul jengku lutut Deweke panjenenganipun dia, ia Damar pandam lampu Durung dereng belum Demen tresna cinta Dudu sanes bukan Dadi dados jadi Di dipun di Duwit yatra duwit Desa dusun desa Duwur inggil tinggi Dalan marga jalan Dulangi ndahari suapi Dina dinten hari Dlamakan samparan telapak kaki Diupahi dipunsukani diberi Dagan sadean jualan Dodok linggih duduk Dhemenan emenan kesenangan Dom jarum jarum E JAWA KRAMA INDONESIA Eling emut/ enget ingat Embah eyang nenek Embuh kirangan/ wikan tidak tahu Endas sirah, mastaka kepala Entut sarip kentut Elos mangga silahkan Endi pundi mana Endog tigan telur Emet mendet mengambil Entok telas habis Emong mboten tidak mau Etung etang berhitung Enom enem, timur muda Enya niki/puniki ini Endep endap pendek Ewuh pakewuh pakewed rasa terima kasih Embun-embunan pasundulan embun Esuk enjing pagi Enom enem,timur muda Endhem mendhem mabuk Enteni entosi menunggu Enak eca enak Enya mangga silahkan ambil F JAWA KRAMA INDONESIA Faedah gina manfaat Fakta keleresan kenyataan Falah mimpang kemenangan Fana risau rusak, binasa Fase indhak tahap Fasih trawaca lancar Fulus yatra uang G JAWA KRAMA INDONESIA Gawa bakta, ngaasta bawa Gawan bektan bawaan Garep bade mau kemana Gigir pengkeran punggung Gelem purun mau Gelang binggel gelang Gelung ukel gulung Gelis/ gage enggal cepat Geni brama api Gedang pisang pisang Gemuyu gemujeng tertawa Guyon gegujengan bercanda Gunane ginanipun gunanya Gajah liman gajah Gawe damel kerja Gedhe ageng besar Godhong ron daun Golek pados wayang kayu Gugah wungu bangun Gula gendis gula Gunem guneman pekerjaan Gampang gampil mudah Gulu jangga leher Getih rah darah Ganti gantos ganti Genap jangkep utuh, lengkap Gering kera kurus Guna gina guna I JAWA KRAMA INDONESIA Idep ibing kelopak mata Idu kecoh ludah Iga unusan iga Ilat lidah lidah Imbuh tanduk tambah Irung grana hidung Isin lingsem malu Ika, kaen nika, punika dia Ilang ical hilang Iku niku itu Ijo ijem hijau Ireng cemeng hitam Ingu ingah pelihara Iya enggih ia Iket destar iket kepala Inep sipeng bermalam Isor ngandhap di bawah Iwak ulam ikan, daging J JAWA KRAMA INDONESIA Jaluk nedi, nyuwun minta Jamu jampi obat Jenat swargi jenat Jeneng nami, asma nama Jala jambet jala Jaran titihan kuda Jare criyosipun katanya Jero lebet dalam Jaga jagi, reksa menjaga Jago sawung ayam jantan Jarit sinjang kain Jisim layon mayat, jenazah Jokot mendhet ambil, diminta Joged beksa goyang Jungkat serat serat Jupuk pendhet mangambil Jeruk jeram jeruk Jum’at jum’at jum’at Jaba jawi luar Janggut kethekan dagu Jenggot gumbala jenggot Bersambung ke Kamus Bahasa Indramayu 2 Title Kamus Bahasa Indramayu Description Ketika bicara bahasa Indramayu, kita akan tertuju pada istilah ngapak. Ya, opini itu sudah terbangun. Terlebih ketika artis-artis di tele... Rating 5 Baiklahtingkatan bahasa tersebut dibagi dalam tiga tingkatan yang dalam penerapan sehari hari akan digunakan. 1.Basa ngoko (Bahasa ngoko) vokal "O" dibaca atau diucapakan seperti pada vokal pada kata "toko". 2.Basa krama (bahasa krama atau bahasa tengahan/sedang). "Krama" dibaca atau diucapkan "kromo" vokal "0" seperti pada nama "Sukarno". 3.Basa Krama Inggil (Bahasa krama inggil atau bahasa Translate Bahasa Jawa Indramayu dapat di cari lewat artikel ini dengan gampang dan cepat. Baik untuk bahasa jawa krama, jawa lembut, jawa ngoko dan secara translate bahasa jawa ini kamu dapat secara mudah pahami dan berbicara sama orang jawa, atau untuk kepentingan evaluasi hanya masukkan kalimat dengan bahasa Indonesia, karena itu program translator Bahasa Jawa akan automatis men translate dalam Bahasa Jawa krama, alus, dan ngoko sesuai kemauan Bahasa JawaBerdasar opini oleh J. J. Ras, seorang profesor bahasa dan sastra Jawa di Kampus Leiden, aksen-dialek bahasa Jawa bisa dikelompokkan berdasar persebarannya jadi tiga, yakniAksen-dialek barat Banyumas-Bagelen, Indramayu-Cirebon, Tegal-Brebes-Pekalongan, BantenAksen-dialek tengah Surakarta-Yogyakarta, Madiun-Kediri-Blitar, Semarang-Demak-Kudus-Jepara, Blora-Rembang-PatiAksen-dialek timur Surabaya-Malang-Pasurusan, BanyuwangiJenjang Bahasa JawaBerdasar jenjangnya dari kasar ke halus, bahasa Jawa bisa dibagi jadi 3 tipe, yakniNgoko dipakai untuk pembicaraan setiap hari antara rekan atau orang dengan status semakin tinggi dengan status lebih rendah, misalkan dari orangtua ke bahasa jawa yang tidak begitu kasar atau lembut. Biasanya dipakai untuk bicara ke orang yang belum kita dipakai untuk pembicaraan di antara orang dengan status lebih rendah dengan status semakin tinggi, misalkan dari anak muda ke orangtua. Umumnya dipakai dalam aktivitas pada acara seperti pidato. Ke-3 bahasa Jawa di atas bisa dipisah kembali jadi beberapa seperti bahasa ngoko yang dapat dipisah kembali jadi ngoko polos dan ngoko andhap. Bahasa madya dapat dipisah kembali jadi madya ngoko, madya krama, dan madyantara, dan bahasa krama dapat dipisah kembali jadi krama polos dan krama alus/krama Bahasa Ke Jawa IndramayuBerikut translate bahasa Indonesia ke bahasa jawa indramayu jawa, krama inggil, Indonesia.Cangkem tutuk/lesan mulutCatur ngendika dialog, bicaraCekel ngasta pegangCeleng andhapan babiCengel/ jitok griwa leher belakangCepet enggal segeraCewok cawik cebokCilik alit kecilCindek pendek pendekCoba cobi cobaCrita crios ceritaCukur paras cukurCungur irung hidungDada jaja dadaDadi dados jadiDagan sadean jualanDalan marga jalanDamar pandam lampuDandan dandos berhiasDeleng ningal/ mirsani melihatDemen tresna cintaDengkul jengku lututDesa dusun desaDeweke panjenenganipun dia, iaDhemenan emenan kesenanganDi dipun diDina dinten hariDiupahi dipunsukani diberiDlamakan samparan telapak kakiDodok linggih dudukDolan dolan mainDom jarum jarumDoyan purun/ kersa sukaDriji racikan jariDudu sanes bukanDulangi ndahari suapiDurung dereng belumDuwe gadah punyaDuwit yatra duwitDuwur inggil tinggiEling emut/ enget ingatElos mangga silahkanEmbah eyang nenekEmbuh kirangan/ wikan tidak tahuEmbun-embunan pasundulan embunEmet mendet mengambilEmong mboten tidak mauEnak eca enakEndas sirah, mastaka kepalaEndep endap pendekEndhem mendhem mabukEndi pundi manaEndog tigan telurEnom enem, timur mudaEnom enem,timur mudaEnteni entosi menungguEntok telas habisEntut sarip kentutEnya mangga silahkan ambilEnya niki/puniki iniEsuk enjing pagiEtung etang berhitungEwuh pakewuh pakewed rasa terima kasihFaedah gina manfaatFakta keleresan kenyataanFalah mimpang kemenanganFana risau rusak, binasaFase indhak tahapFasih trawaca lancarFulus yatra uangSemoga informasi tentang artikel translate bahasa jawa Indramayu di atas, sobat asumsi dapat memahaminya dengan cepat. KumpulanSoal Cpns Kemenpan Rb. Browse By Category Contoh kalimat dari bahasa indramayu1. Ira arep lunga mendi? Ira mau pergi kemana?2. Kita arep lunga ning Surabaya. Melu tah? Kita mau pergi ke Surabaya, ikut gak?3. Ngapai Jeh ning Surabaya kuh? Mau apa pergi ke Surabaya?4. kula lan sampean maos teng perpustakaan. Saya dan kamu membaca di Bagas niti pit teng sekolah. Bagas naik sepeda ke sekolahPembahasanOrang indramayu ketika melakukan percakapan dalam sehari-hari kita biasanya menggunakan dialek indramayu yaitu bahasa ngoko, kasar baik itu dirumah, disekolah, dikantor dll. Disamping itu pula kita juga mengenal bahasa bebasan yang artinya yaitu bahasa yang halus bisa juga disebut dengan bahasa kromo / pada kenyataannya bahasa Indramayu tersebut hampir sama dengan bahasa Cirebon yaitu dialek Cirebon dan logatnya tersebut juga hampir sedikit untuk bahasa yang halus atau lemes atau umum yang disebutkan bahasa bebasan atau bahasa kromo atau bahasa krama seperti nya tidak ada ketidaksamaan hanya karena tertaut pada konsonan huruf A yang perlu ditukar dengan konsonan huruf O yang memakai bahasa kromo lebih lanjutMateri penjelasan tentang bahasa indramayu pada penjelasan tentang contoh bahasa Indramayu pada JawabanKelas SD/SMPMapel Bahasa DaerahBab -Kode -AyoBelajar
TranslateBahasa Jawa Ke Indonesia Otomatis Aksara Krama Alus Ngoko Mamikos Info from dari bahasa indonesia ke bahasa krama inggil dan begitu juga sebaliknya; Ke dalam bahasa jawa krama dan . Orang tua anda mungkin ada yang masih memakai krama alus ketika berbicara dengan .
Sekarang waktunya sobat asumsi belajar cara translate Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Indramayu yang menurut saya sendiri sangat mudah sekali, bahasa Indramayu sama seperti bahasa jawa pada umumnya, tetapi yang membedakan ada bahasa indramayu lembut / halus / lemes dan Kabupaten Indramayu di kenal dengan keramah tamahannya karena masih memiliki adat budaya timur, begitu juga dengan bahasa keseharian Jawa Indramayu LemesSeperti kosa kata nya saja lemes yang berarti menggunakan bahasa yang halus, biasanya digunakan pada lawan bicara orang-orang yang sudah sepuh atau bisa juga pengaplikasian nya sendiri bahasa jawa indramayu lemes tidak lepas dari faktor lingkungan, jika di dalam daerah tersebut lingkungannya baik dalam penggunaan kosa kata bahasa, maka bahasa yang di gunakan dalam percakapan sehari hari nya pun pada contoh ini yang menggunakan bahasa jawa indramayu lemesJawa ā€œPangapunten bapak maaf ngeganggu waktune nggih, umaeh bapak Kuwu Haerudin teng pundi ya pa? Matursuwunā€ Indonesia ā€œPermisi bapak maaf mengganggu waktu nya ya, kalau rumahnya bapak Kuwu Haerudin dimana ya pak? Terimakasihā€Bahasa Jawa Indramayu KasarKasar bukan berarti membentak, memaki atau menggunakan perilaku yang merugikan orang lain tetapi bahasa jawa indramayu kasar di istilahkan dengan penggunaan kosa kata dalam kalimat yang tidak biasanya menggunakan bahasa kasar ketika dalam keadaan bercanda dengan teman sebaya atau teman dibawah pada contoh ini penggunaan bahasa indramayu kasarJawa ā€œSira mendikaken bae sih koplok, kapa di glati kosi angel pisanā€ Indonesia ā€œKamu kemana saja sih bahasa kasar, kalau di cari susah sekaliā€Translate Bahasa Indonesia Ke Jawa IndramayuBagi sobat asumsi yang mencari translate bahasa Indonesia ke Indramayu maka dengan membaca artikel ini adalah pilihan yang paling tepat, saya akan mempraktekan nya secara pola SPOK Subjek, Predikat, Objek, Keterangan.Ibu beli obat di apotek Ibu tuku obat ning apotekPak Dokter menyembuhkan pasien di rumah sakit Pa dokter nyembuhkaken pasien ning rumah sakitBu Dokter mengecek nenek tempo hari sore Bu dokter ngecek sembok lagi wingi soreSaya ke rumah sakit pada hari ini Kita meng rumah sakit dina kienSuster menolong dokter di rumah sakit Perawat nolong dokter ning rumah sakitAdik membersihkan tangan supaya terbebas dari kuman Adi mbersihi tangan ambisan bebas sing kumanIbu menimba berat tubuh adik di posyandu Sema nggotong awake senang ning posyanduDiana minum obat karena dia sedang flu Diana nginung obat kenang kuen lagi pilekBudi membersihkan tangan saat sebelum makan Budi mbersihi tangane waktu sedurunge manganNana makan sayur supaya sehat Nana mangan sayur ambisan sehatPada artikel tersebut dapat di ambil kesimpulan bahwa translate bahasa Indonesia ke bahasa jawa Indramayu sangat mudah sekali, apalagi di tambah banyak kosa kata dan kalimat yang sudah saya berikan dalam artikel ini.
ERFINSYAFRIZAL, Erfins, :0812 56 161720 Produk $ Jasa : 1. INTERIOR : Pintu Lipat PVC Penyekat Ruangan, Pintu / Kasa Nyamuk Fiber / Magnet, Krey Kayu / Alumunium , 2. JASA PEMBUATAN WEBSITE / PERANCANG SITUS WEB, 3. JASA PEMBUATAN LAGU & MUSIK, 4. KIRIM PAKET SATU HARI , 5.
Belajar bahasa jawa bukan hanya untuk menambahkan pengetahuan Anda, tapi sebagai wujud melestarikan kekayaan nasional supaya tidak luntur secara mudah. Memakai terjemahkan bahasa Jawa ialah opsi yang efisien baik berbentuk buku atau berbentuk digital seperti mengartikan atau translate bahasa indramayu ke membuat lebih lancar, sahabat anggapan harus kerap latihan dengan mengobrol dengan tetangga atau rekan yang dari jawa indramayu supaya anda terlatih dalam bahasa jawa online bahasa indramayu ke bahasa IndonesiaBaik jawa Krama Alus Inggil ke Ngoko, Madya, atau ke bahasa Indonesia dan kebalikannya sekarang ini ada di beberapa program. Disamping itu ada pula banyak yang sediakan service translate bahasa indramayu ke indonesia yang dapat anda pada jaman saat ini ada banyak anak-anak jaman saat ini yang belum ketahui bahasa Jawa, terutamanya bahasa Jawa Krama Inggil, berikut ini saya suguhkan kamus terjemahkan bahasa Jawa Krama Inggil/Lembut ke bahasa Indonesia yang kerap dipakai dalam pembicaraan setiap terjemahan bahasa Jawa lembut/krama inggil ke bahasa Indonesia berikut ini bisa juga bertindak jadi terjemahkan bahasa Indonesia ke bahasa Jawa Krama Inggil. Selainnya kamus Bahasa Jawa Krama Inggil, untuk Anda yang ingin ketahui bahasa Jawa Ngapak yang nyaris serupa dalam bahasa di translate bahasa indramayu ke indonesiaDibawah ini adalah contoh kalimat dari bahasa Indramayu ke indonesia Kita wis mangan tetapi tetap masih ngelih, ingat maune di kongkon ning sema tukukaken ceplik ning warung Saya telah makan namun tetap masih lapar, karena barusan diminta ibu untuk membelikan cabe di warungKapa ntas mangan di kukudi Kalau setelah makan dibereskanKari sira lagi apa sich, angel pisan di kontakne? Jika kamu sebetulnya lagi apa, sulit sekali untuk di kontak?Nginung kuh aja karo ngadeg Minum itu jangan sambil berdiriAja ilok dolanan kelan bocah kaen nakal anake sulit di ature Jangan sampai bermain dengan anak itu karena nakal anaknya sulit untuk di aturnyaMemiyangan bae nggal dina Keluyuran terus setiap hariKapa beli ingin weruh rasane sakit hati, sing penting aja ilok nyakiti hatine wong sejen Bila tidak ingin ketahui rasanya sakit hati, karena itu jangan sampai coba sakiti hati seseorangMang sakum lagi molah ning wa kaji Pak sakum lagi kerja di pak HajiKita due rabi loro ning Indonesia kelan ng luar neger Saya punyai istri dua di Indonesia dengan di luar negeriRumbah darinih rasane enak pisan Rumbah darinih rasanya enak sekaliBegitu translate bahasa indramayu ke indonesia terkomplet yang dapat saya bagi. Sebagai bukti jika kita selalu cinta dalam bahasa Jawa Indramayu, mari kita tambahkan dalam lestarikan bahasa Jawa Krama Inggil, satu diantaranya dengan melatih memakai bahasa Krama Inggil di kehidupan setiap hari.

Bahasajepang sehari-hari - Boye de mente - Kesaint blanc di Tokopedia āˆ™ Promo Pengguna Baru āˆ™ Cicilan 0% āˆ™ Kurir Instan.

Masyarakat saat melakukan pembicaraan dalam percakapan bahasa Indramayu sehari hari pada umumnya memakai aksen bahasa ngoko dan kromo, penggunaan bahasa kasar baik itu di rumah, di sekolah, dikantor dan lain-lain. Selain itu juga kita mengenali bahasa bebasan yang maknanya yakni bahasa yang lembut juga bisa disebutkan dalam bahasa kromo / pada realitanya bahwa penggunaan bahasa Indramayu itu hampir serupa seperti dalam bahasa Cirebon yakni aksen Cirebon dan logatnya itu nyaris sedikit Asli Bahasa IndramayuSelainnya datang dari bahasa Sunda dan Jawa, tetapi bahasa Indramayu juga pasti punyai kosakata tertentu. Berikut beberapa kosakata nya Indonesia – IndramayuDemikian, mengkononJangan, ajaKamu, siraSaya, reang / kita / kulaTidak, Ora / beliCepat, gageMungkin, bokatanKe mana, mendikakenPercakapan Bahasa Indramayu Sehari-hariOrang Indramayu saat ia bicara sering memakai tambahan tah, Jeh, gah wah, mah, Kuh, dll. Berikut contoh pembicaraannya Supri Ira arep lunga mendikaken? kamu ingin pergi kemana?Fajar Kita arep lunga ning Indramayu, arepan melu tah? Saya ingin ke Indramayu, mau ikut?Supri Wah, Iya tah? Sing benar gah? Emang Iya? Yang benar?Fajar Iya benar, toli goroh kuh Iya benar, masa bohongSupri Ngapain jeh ning Indramayu kuh? Mau apa ke Indramayu?Fajar Beli papa, dolan bae ning umaeh batur Tidak apa-apa, hanya main saja kerumah temanKata – kata tambahan sobat asumsi sekedar hanya tambahan yang tidak mempunyai makna, dan berperan sebagai pelengkap kalimat saja, tetapi biasanya masyarakat memakainya saat bicara dengan lawan bicaranya. Saya sendiri lebih menguasai bahasa krama sehari hari dalam penggunaan sebuah belajar bahasa Indramayu sehari hari, salah satunya bahasa yang berada di tanah Jawa yang penting kita kenali sebagai masyarakat Indonesia yang kaya bahasa, budaya, suku dan sebagai nya. Selanjutnyakamu bisa belajar Bahasa Jawa yang sehari-hari digunakan. Google Translate dari Jawa ke Indonesia belum sampai ke tempat itu mungkin. Kamus Bahasa Jawa Krama Inggil Halus Terlengkap dari A. Pada saat ini, aksara Jawa digunakan secara luas di ruang publik, terutama di wilayah Surakarta dan Yogyakarta. Kamus Bahasa Indramayu ini dibuat untuk menterjemahkan bahasa Indramayu ke Bahasa Indonesia atau mengetahui arti kata dalam Bahasa Indonesia. Selain itu untuk memperkenalkan bahasa Indramayu baik yang ngoko kasar, atau Krama halus/lemes kepada orang lain yang belum mengerti bahasa Indramayu dan menjaga agar Bahasa Indramayu tidak punah. Abang N Abrit K = Merah Abot N Awrat K = Berat Adang N Bethak/bethek K = Menanak NasiAdeg/Ngadeg N Jumeneng K = Berdiri, tegak, diatas kaki, bangkit lalu tegak Adem N Asrep K = Dingin Adep-adepan N aben ajeng K = Berhadapan Adi N Rayi K = Adik, Adinda Adigang = bertingkah untuk memamerkan kekuatan/kekuasaan Adiguna = bertingkah untuk memamerkan kepintaran/kecerdasannya Adigung = bertingkah untuk memamerkan keluhuran/keturunan Adoh, amba/dawa N Tebih K = Jauh Adol N Sadean K = JualAdon N Aben K = Sabungan, laga, adu Adu/Tukaran N Aben K = Bertengkar Adus N Siram K = Mandi Agama N Agami K = Agama Aja N Boten K = Jangan Ajang N Ambeng K = PiringAju/maju N Ajeng/Majeng K = Maju, tampil ke muka, bergerak ke depan Akeh N Katah K = Banyak Akon-akon N Aken-aken K = DianggapAla N awon K = Jelek, buruk Alas N Wana K = HutanAli-ali N sesupe K = Cincin Alih/ngalih N pindah/jengkar K = Pindah Amba N Wiyar K = LuasAmberan N = supaya, agar Ambung N aras K = Cium Amarga N Amargi K = Sebab atau KarenaAmis = AmisAmit N Nuwun Sewu K = Permisi Ana N Wonten K = Ada Anak N Lare K = Anak Anyang/nganyang N, nawis K = MenawarAnda = Tangga Angel N Sesaha K = Susah Angon N Angen K = Gembala Antara N Antawis K = AntaraApa N menapa/punapa K = Apa Aran N Nami/Asma K = Nama Arep N Ajeng K = akan, mau Ari N Menawi/menawa K = kalau Asu/kirik N Segawon K = Anjing Ati N Manah K = Hati Atis = Dingin Awan N Siang K = Siang Awak N Salira K = Badan Ayam N Sawung K = Ayam Ayo N Mangga, sumangga, sumawi K = Mari, Silakan Keterangan N Bahasa Ngoko/Kasar K Bahasa Krama/Halus Baca juga B Arti Kata Kamus Bahasa Indramayu Anda bisa menambahkan di kolom komentar jika dalam tulisan ini masih ada yang belum ada t9K2.
  • l4kl0zqruk.pages.dev/378
  • l4kl0zqruk.pages.dev/404
  • l4kl0zqruk.pages.dev/307
  • l4kl0zqruk.pages.dev/185
  • l4kl0zqruk.pages.dev/168
  • l4kl0zqruk.pages.dev/297
  • l4kl0zqruk.pages.dev/150
  • l4kl0zqruk.pages.dev/370
  • bahasa krama indramayu sehari hari